Contact
Société de la Saskatchewan
Société historique de la Saskatchewan

Des mots

La souris magicienne

Roy A-783
Mme Armand Gareau, 74 ans
St-Isidore de Bellevue, Saskatchewan
Été 1969

Une fois, v'là bi'n longtemps de d'ça, i'y avait un beau château. Dans l'château, i'y avait un roi p'is une reine. I's avaient un garçon. I's auraient bi'n voulu le marier, mais lui i' voyait pas d'fille p'is... i'était pas intéressé là-d'dans.

Un beau jour, i' part à la chasse avec son valet puis i'ren... dans l'bois là, i' voit une belle pardrix bleue. Ah! a était assez belle. A s'est mis à lui parler. A dit, moé j'ai encore trois jours à être pardrix, ensuite, j's'rai une reine, une princesse, p'is j'vas r'tourner dans mon pays. Mais, a dit, j'te trouve bi'n beau, p'is, j'aimerais bi'n sortir avec toi. Bi'n, i'dit, j'vas r'venir demain te voir. Bi'n, a dit, tu r'viendras demain à la même heure.

I'a r'tourné dans sa famille, chez eux, p'is le valet, i'a été dire ça au roi. Là, le roi était bi'n fâché. I'dit, faut p'us qu'i' voye ce pardrix bleue-là. I'dit, demain, tu vas emm'ner une pulule p'is tu 'i donn'ras dans un verre de limonade pour qu'i' s'endorme. L'lend'main, i'a r'tourné dans l'bois p'is le valet 'i a donné un verre de limonade, p'is i' s'est endormi. La pardrix a arrivé, a était bi'n désapointée. Mais, a dit, i' dort bi'n dur. Ah!, i' dit, oui, quand i' est endormi, i' s'réveille p'us. Ah! bi'n, a dit, j'm'as m'en r'tourner p'is je r'viendrai demain. C'est la dernière journée demain. Quand i' s'est réveillé, i'a d'mandé si la pardrix a était v'nue. Ah!, i'dit, oui. Mais, i'dit, pourquoi tu m'as pas réveillé? Bi'n, i' dit, j'ai asseyé mais j'pouvais pas. Bi'n, i' dit, j'vas r'venir demain.

L'lend'main, i' r'vient. Mais, le roi a dit: faut qu' tu 'i donnes un endormitoire absolument, faut qu'i' s'endorme, faut pas qu'i' voye ce pardrix-là, ah!, jamais, jamais, c'est une fée p'is... Fait qu'là, le domestique i'a pris du chlaroforme là, pour tout embiber un linge, p'is i'a dit: Va t'en, j'veux pas t'voir icit, laisse-moi avec la pardrix. Mais, i' s'est caché p'is quand la pardrix a... I'a vu v'nir la pardrix, s'est... sauté d'sus, p'is i'l'a tout embiber de chloroforme p'is le gars s'est endormi. Ah! bi'n, la pardrix a arrivé p'is, a dit, là, a dit, moé, faut j'm'en aille, mais, a dit, j'm'a 'i donner des p'tits cadeaux. A 'i a donné un beau p'tit mouchoir en dentelles avec son nom d'sus, p'is a 'i a donné une p'tite bague. P'is, a a dit, si i' veut m'voir, i'viendra dans un aut' pays là. Fait qu'là, alle a r'partie. Quand i' s'est réveillé, i'a dit: c'est toé qui m'a endormi. Bi'n, i'dit, le roi i' voulait pas qu'tu vois c'te pardrix-là. Bi'n, i'dit, moi, j'veux la voir.

Fait qu'i'a décidé de prendre le grand voyage pour s'en aller là. I' s'en a été la trouver là. I'a eu bi'n d'la misère. Dans c'temps-là, i'y avait pas d'automobiles. I' s'est rendu dans l'château. Mais, i' avait jamais vu la fille. La fille le connaissait. I'a rentré p'is i' a d'mandé pour travailler dans l'château, le p'tit prince. I'a dit oui, le roi a dit oui, tu rentreras du bois dans toutes les chambres. O.K. Ça fait qu'l'lend'main, i'a commencé à charrier des brassées d'bois dans toutes les chambres. Quand i'a arrivé à la... à la princesse, lui i'a connaissait pas, mais i'a trouvait bi'n belle. I'dit, ça doit bi'n être elle. P'is, elle, alle l'a r'gardé. Ah!, a dit, j'pense qu'c'est lui, j'pense bi'n qu'c'est lui qui... qui est v'nu, que j'ai vu là-bas là. Fait qu'lui, i'a sorti l'p'tit mouchoir p'is i' s'est essuyé le... tout le visage, p'is alle a r'connu son p'tit mouchoir. Alle a rien dit.

L'lend'main, quand euh!... i'a ram'né du bois, là, a 'i a parlé. A dit, ce bague-là, a dit, c'est moé qui te l'a laissée, c'est moé la pardrix bleue. Ah! bi'n, i'était assez content. I'était assez content. Bi'n, i' dit, on va s'marier d'abord. Ah! a dit, oui, a dit, j'veux bi'n m'marier. Fait que i's ont fait des belles noces. P'is, le soir des noces, i's s'prom'naient les deux... la princesse avec lui, p'is i's rencontrent une grosse souris. C'tait la souris magicienne. Alle avait une cabane là p'is un... a avait trois filles. C'tait une fée. A était méchante, a était méchante. Ça fait qu'là, a s'en a été, p'is a dit, rentrez pas su'mon terrain! Marchez pas su'mon terrain! Le prince a pris son pied, p'is i' 'i a donné un bon coup d'pied. P'is, a l'a fait virer en statue d'sel, p'is alle a sauté su'la princesse, p'is a 'i a arraché les yeux. Ça fait que, alle a partie en marchant, p'us d'yeux, alle a marché long, long, p'is alle a tombé dans un grand précipice. P'is là, i'y avait des bûcherons... – C'est comme ça, hein, vous vous rapp'lez? – Les bûcherons l'ont ramassée et p'is i's l'ont soigné. I's l'ont gardée un an, au bout d'un an, alle a eu un p'tit bébé, un p'tit garçon. Ça fait que, i's l'ont gardé jusqu'à dix-huit ans.

Quand i'a eu dix-huit ans, i'a dit, maman, vous allez m'conter mon histoire, i' dit. Ça fait que a 'i a tout conté qu'est-ce qui avait arrivé. Bi'n, i'dit, ça rest'ra pas d'même. Moé, i'dit, j'm'a aller la voir la souris magicienne, p'is, i'dit, a va me le rendre mon père p'is vos yeux. Ça fait qu'i' a parti p'is i'a monté p'is i'a été au château de la... la cabane d'la souris magicienne. P'is, i' s'est mis à jouer du violon. P'is, i'y avait les filles, trois filles. I's l'ont trouvé beau, vous comprenez. La plus vieille, alle a dit, demain, j's'rai pas là, ça va être ma soeur qui va rester. Mes soeurs sont allées avec ma mère chercher du manger. P'is, a dit, on y va chacune not' tour, i'y en a une qui reste, à soir, c'est moé. P'is demain, ça va être ma soeur, p'is l'aut' soir, ça s'ra l'aut' soeur. Mais, a dit, si tu veux me marier, on va s'débarrasser des aut' filles. I'y avait trois chandelles allumées. A dit, ça c'est not' vie. La chandelle... celle-là, a dit, c'est moi, l'aut' c'est ma soeur, l'aut', c'est l'aut... mon aut' soeur. P'is i'y avait un aut' gros perraquet là, a dit, ça, c'est ma mère, si tu peux la tuer, après ça, on s'mariera. I'dit, O.K.

P'is, tous 'es soirs, i' jouait du violon, p'is, la fille a dansait. Les aut' étaient parties. Ça ait que... quand c'est v'nu là, le troisième soir, i'a pris son archet p'is i'a éteind les trois chandelles. P'is là, i'était sûr que les trois filles étaient mortes. Là, i'a sauté su'le perraquet, mais la souris alle a arrivé avant. Ça fait qu'là, i'a dit: tu vas m'donner... Ah! alle avait... i'avait d'mandé à la fille aussi où c'est qu'était l'homme que sa mère avait viré en... Ah!, a dit, i'est là, là, i'est là. Qu'est-c'est qu'i' faut faire pour le faire revenir en vie? Ça fait qu'alle a sorti un... une boîte, i'y avait d'l'onguent d'dans. A dit, on frotte ça p'is les gens er'viennent. P'is, i' dit, les yeux d'une femme qu'a 'i avait arrachés? I'dit, sont là, là. Dans un... un p'tit verre. Ça fait qu'là, là, i'a éteind les chandelles p'is les trois filles 'taient mortes. P'is là, le perraquet, bi'n, i'est v'nu à bout de l'tuer. Ça fait qu'i' a pris les onguents p'is i' s'en a été frotter... I'y en avait plusieurs statues d'sel. I'frottait ça avec l'onguent p'is i' ressortait un gros monsieur. Ah! i' disait, marci, marci, monsieur, de m'avoir ram'né. Un aut', c'était une femme, p'is un aut'... Toujours, qu'i'a arrivé c'était son père. P'is là, i' a r'connu par... les airs qu'i'avait lui. I'dit: Vous êtes mon père, p'is moé, j'su's vot' garçon. Bi'n, si i'était content.

Ça fait qu'i's ont pris les yeux, p'is i's ont descendu dans le précipice, aller dans la cabane des bûcherons. I's ont r'levé la... i's ont r'posé les yeux à la princesse, à la reine là, p'is alle est r'venue bi'n en vie. I's ont r'tourné dans l'château de lui... C'est tout.





 
(e0)