Contact
Société de la Saskatchewan
Société historique de la Saskatchewan

Des mots

Cadieux

Cadieux
Transcription musicale ? Cadieux


Certaines chansons sont typiques de la communauté métisse. Les deux exemples qui suivent proviennent du répertoire de Célina Perron.

Célina Laderoute Perron naquit à St-Norbert au Manitoba. Ses parents, Jean-Baptiste Laderoute et Marguerite St-Amaud, élevèrent douze enfants et participèrent aux événements de 1869 au Manitoba. Célina épousa Pierre Perron, natif du Québec, en 1894 et ils habitèrent le Dakota du Nord tout près 'des lignes'.

La première chanson de son répertoire est une vieille chanson des voyageurs canadiens. Après avoir ramé depuis l'aube jusqu'à la tombée de la nuit, ces derniers 'faisaient chaudière', ce qui signifie qu'ils allumaient un feu pour prendre un repas et se reposer. Souvent, ils chantaient et ils dansaient. Toute la journée, ils avaient chanté des chansons pour rythmer la cadence des avirons. Le soir venu, ils chantaient toujours. Les chansons du soir pouvaient être comiques ou dramatiques (on les appelait alors 'complaintes').

Selon une des filles de Célina Perron, Cadieux était une vieille complainte venant de sa mère. La nuit tombée, elle avait coutume de baisser la lumière de la lampe à huile et de chanter ses complaintes.

Dans la version présentée ici, les paroles proviennent d'un manuscrit retrouvé parmi les papiers de la famille Perron. La musique est de l'ouvrage d'Ernest Gagnon.

1. Petit rocher de la haute montagne,
je viens finir ici cette campagne.
Ah! Doux échos, entendez mes soupirs,
en languissant je vais bientôt mourir.
2. Petits oiseaux, vos douces harmonies
quand vous chantez, me rattach' à la vie.
Ah! Si j'avais des ailes comme vous,
je s'rais heureux avant qu'il fut deux jours.
3. Seul en ces bois, que j'ai eu de soucis!
Pensant toujours à mes si chers amis.
Je demandais, hélas! sont-ils noyés?
Les Iroquois les auraient-ils tués?
4. Un de ces jours, que m'étant éloigné
en revenant, je vis une fumée.
Je me suis dit: ah! Grand Dieu, qu'est ceci?
Les Iroquois m'ont-ils pris mon logis?
5. Je me suis mis un peu à l'ambassade
afin de voir si c'était embuscade.
Alors je vis trois visages français
m'ont mis le coeur d'une trop grande joie.
6. Mes genoux plient, ma faible voix s'arrête,
je tombe, hélas! à partir, ils s'apprêtent.
Je reste seul, pas un qui me console
quand la mort vient par un si grand désole!
7. Un loup hurlant vint près de ma cabane
voir si mon feu n'avait plus de boucane.
Je lui ai dit: retire-toi d'ici
car par ma foi, je perc'rai ton habit.
8. Un noir corbeau volant à l'aventure
vient se percher tout près de ma toiture.
Je lui ai dit: mangeur de chair humaine
va-t-en chercher autre viande que mienne.
9. Va-t-en là-bas dans ces bois et marais
tu trouveras plusieurs corps iroquois.
Tu trouveras des chairs aussi des os
va-t-en plus loin, laisse-moi en repos.
10. Rossignolet, va dire à ma maîtresse
à mes enfants qu'un adieu je leur laisse.
Que j'ai gardé mon amour et ma foi
et désormais faut renoncer à moi!
11. C'est donc ici que le monde m'abandonne
mais j'ai secours en vous Sauveur des hommes.
Très Sainte Vierge, ah! m'abandonnez pas
permettez-moi d'mourir entre vos bras.





 
(e0)